-
1 приступ плохого настроения
Русско-английский синонимический словарь > приступ плохого настроения
-
2 приступ плохого настроения
General subject: mumpsУниверсальный русско-английский словарь > приступ плохого настроения
-
3 от плохого настроения не осталось и следа
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > от плохого настроения не осталось и следа
-
4 mumps
mʌmps сущ.
1) свинка (болезнь) to catch, come down with the mumps ≈ заболеть свинкой
2) хандра, плохое настроение have the mumps (медицина) парорит эпидемический, свинка, заушница приступ плохого настроения - to have the * быть в дурном настроении, хандрить mumps pl (употр. как sing) приступ плохого настроения;
to have the mumps хандрить mumps pl (употр. как sing) приступ плохого настроения;
to have the mumps хандрить ~ pl (употр. как sing) свинка (болезнь) -
5 mumps
noun(pl. as sg.)1) свинка (болезнь)2) приступ плохого настроения; to have the mumps хандрить* * *(n) заушница; паротит эпидемический; приступ плохого настроения; свинка* * *1) свинка 2) хандра, плохое настроение* * *[ mʌmps] n. свинка [мед.]; приступ плохого настроения* * ** * *1) свинка (болезнь) 2) хандра, плохое настроение -
6 mumps
[mʌmps]mumps pl (употр. как sing) приступ плохого настроения; to have the mumps хандрить mumps pl (употр. как sing) приступ плохого настроения; to have the mumps хандрить mumps pl (употр. как sing) свинка (болезнь) -
7 snap out
1) говорить резко, грубо The passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accident. ≈ Пассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии.
2) (of) выходить из какого-л. состояния;
освободиться, избавиться( от плохого настроения и т. п.) If I could snap out of this sadness, don't you think I would? ≈ Если бы я смог избавиться от этой тоски, неужели ты думаешь, я бы не избавился от нее? отрезатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > snap out
-
8 snap out
-
9 mumps
[mʌmps] n1. мед. паротит эпидемический, свинка, заушница2. приступ плохого настроенияto have the mumps - быть в дурном настроении, хандрить
-
10 Hauch
m -(e)s, -e1) дыханиеder letzte Hauch — последний вздохden letzten Hauch von sich (D) geben — испустить последний вздох2) дуновение3) фон. придыхание, аспирацияeinen flaumigen Hauch haben — быть покрытым пушкомein Hauch Gold im Haar — золотистый оттенок волосkein Hauch von Verstimmung blieb übrig — от плохого настроения не осталось и следа -
11 dire amen à tout ce qu'on dit
(dire [или répondre] amen à tout ce qu'on dit [или fait])соглашаться со всем, поддакивать- Non, j'ai besoin de rester seule. Je vais être peu bien. Il n'insista pas. Il savait qu'il fallait être prudent lorsqu'elle prononçait la phrase redoutable, mensuel signal de danger, présage de susceptibilité, d'humeurs, et de pleurs à tout propos. Elle n'était pas à prendre avec des pincettes, surtout le jour d'avant. Se tenir coi, dire amen à tout, se faire bien voir. (A. Cohen, Belle du Seigneur.) — - Нет, я хочу остаться одна. Мне нездоровится. Он не настаивал. Он знал, что надо проявлять осторожность, когда она произносит эту опасную фразу, ежемесячное предостережение, признак повышенной обидчивости, плохого настроения и слез по любому поводу. К ней не подступишься, особенно накануне. Надо помалкивать, со всем соглашаться, быть паинькой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > dire amen à tout ce qu'on dit
-
12 ξεκακίζω
αμετ.1) избавляться от плохого настроения, злобы, обиды; вздохнуть свободно; 2) проясняться (о погоде) -
13 ξεκάκιωμα
το избавление от плохого настроения, злобы, обиды -
14 kein Hauch von Verstimmung blieb übrig
мест.Универсальный немецко-русский словарь > kein Hauch von Verstimmung blieb übrig
-
15 валиться
несов. - вали́ться, сов. - повали́тьсяfall (down), collapse; tumble down; ( опрокидываться) topple (over, down)••у него́
всё из рук ва́лится — 1) ( от неловкости) he can't do anything right; his fingers are all thumbs идиом. 2) (от бессилия, плохого настроения и т.п.) he can't do the simplest thingвали́ться с ног разг. — be ready to drop (with fatigue)
вали́ться от ве́тра — ≈ be weak as a baby
-
16 gush
[gʌʃ] 1. гл.1)а) = gush forth / out хлынуть; литься потоком; хлестать ( о жидкости)Blood was gushing out of my nose. — Из моего носа хлестала кровь.
Oil gushed out from the hole in the tanker. — Нефть фонтаном брызнула из отверстия в танкере.
The rain began to gush in torrents. — Дождь хлынул потоком.
His eyes gushed out rivers of waters. — Из его глаз лились реки слёз.
Syn:б) прорываться; извергаться; излучаться; излучать, извергатьThe sunlight gushed down upon the heights. — Солнечный свет брызнул на вершины холмов.
2) изливать чувства с преувеличенной экспансивностью; выглядеть неискренним в выражении своих чувств; сентиментальничать2. сущ.She spent most of her time at the party gushing to Jim. — Большую часть времени на вечеринке она занималась тем, что изливала свои чувства Джиму.
1)а) сильный, стремительный поток; сильная струя; прорыв ( жидкости)A red gush spurted over his garments. — Красная струя брызнула ему на одежду.
б) выброс, вспышка; излияние, извержение (о физических явлениях: свете, звуке, газах)The gush of tobacco came from the shop. — Сильный табачный запах шёл из лавки.
в) наплыв, прилив; избыток (о чувствах, эмоциях)She received a gush of praise for her play. — Она получила целый поток хвалебных откликов на свою пьесу.
2) разг. сентиментальное излияние чувствThe book altogether is silly, and full of gush and twaddle. — Книга глупая и полна сентиментальностей и пустословия.
-
17 mumps
свинка имя существительное: -
18 ratty
Раздражительный, раздражённый, злой, в плохом настроении. Разговорное слово, которое постоянно находится в употреблении вот уже в течение 90 лет. Неясно, почему именно крысы были выбраны для характеристики плохого настроения, но с середины XIX в. это слово означало неодобрительную оценку качества чего-либо или плохое настроение человека, а в австралийском английском оно означало сумасшедшего или эксцентричного человека.Why are you so ratty today? You seem to take offence at everything I say. — Почему ты такой раздражительный сегодня? Ты обижаешься на всё, что бы я ни сказал.
-
19 something nasty in the woodshed
«Что-либо ужасное и отвратительное в дровяном сарае». О каком именно неожиданном сюрпризе, притаившемся между дровами, идёт речь, никто до сих пор так и не знает. Это словосочетание встречается в романе британской писательницы Стеллы Гиббонс под названием 'Cold Comfort Farm'. Этот роман — пародия на деревенскую литературу 1930-х гг. Одна из его героинь, не вдаваясь в подробности, постоянно говорит о каком-то ужасе в дровяном сарае, который сделал невыносимой её жизнь. Сейчас это выражение употребляется для обозначения необъяснимо плохого настроения.I can't get through to Natasha these days. I think she must have seen something nasty in the woodshed. — Я не могу поладить с Наташей в последнее время. По-моему, с ней происходит что-то неладное.
English-Russian dictionary of expressions > something nasty in the woodshed
-
20 свинка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
депрессия — Состояние, согласно профессиональной терминологии, характеризующееся мрачным настроением, подавленностью или печалью, что может быть (однако не всегда) выражением плохого здоровья. В медицинском контексте термин относится к болезненному… … Большая психологическая энциклопедия
Антидепрессанты — Антидепрессанты психотропные лекарственные средства, применяемые прежде всего для лечения депрессии. У депрессивного больного они улучшают настроение, уменьшают или снимают тоску, вялость, апатию, тревогу и эмоциональное напряжение,… … Википедия
Эйфория — У детей игра может вызвать состояние счастья и удовлетворения У этого термина существуют и другие значения, см. Эйфория (значения). Запрос «Восторг» пе … Википедия
СИОЗС — Картина Ван Гога «На пороге вечности» изображает человека, возможно, находящегося в депрессии Антидепрессанты психотропные лекарственные средства, применяемые в основном для лечения депрессии. У депрессивного больного они улучшают настроение,… … Википедия
Селективные Ингибиторы Обратного Захвата Серотонина — Картина Ван Гога «На пороге вечности» изображает человека, возможно, находящегося в депрессии Антидепрессанты психотропные лекарственные средства, применяемые в основном для лечения депрессии. У депрессивного больного они улучшают настроение,… … Википедия
акцентуация характера — см. характер: акцентуация. Словарь практического психолога. М.: АСТ, Харвест. С. Ю. Головин. 1998 … Большая психологическая энциклопедия
характер: акцентуация: тип — поскольку акцентуации характера граничат с соответственными видами психопатических расстройств, их типология основана на детально разработанной в психиатрии классификации психопатий, хотя отражает и свойства характера психически здорового… … Большая психологическая энциклопедия
тип акцентуации — поскольку акцентуации характера граничат с соответственными видами психопатических расстройств, их типология основана на детально разработанной в психиатрии классификации психопатий, хотя отражает и свойства характера психически здорового… … Большая психологическая энциклопедия
акцентуации характера — понятие, введенное К. Леонгардом и означающее чрезмерную выраженность отдельных черт характера и их сочетаний (см. синдром), представляющую крайние варианты нормы, граничащие с психопатиями. А. х. отличаются от последних отсутствием… … Большая психологическая энциклопедия
акцентуация характера — чрезмерная выраженность отдельных черт характера и их сочетаний, представляющая крайний вариант психической нормы, граничащий с психопатией. Как считает известный немецкий психиатр К.Леонгард (им предложен этот термин), у 20 50 % людей… … Дефектология. Словарь-справочник
Антисклерин — Латинское название Antisklerin Фармакологическая группа: БАДы — продукты растительного, животного или минерального происхождения Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› E78.5 Гиперлипидемия неуточненная ›› G46 Сосудистые мозговые синдромы… … Словарь медицинских препаратов